الشيخ ناصر مكارم الشيرازي

113

الأمثل في تفسير كتاب الله المنزل ( تفسير نمونه ) ( فارسي )

ممكن است ساختمانها را ويران سازد . ولى به اين اكتفاء ننموديم بلكه شهر آنها را به كلى زير و رو كرديم « بالاى آن را پائين و پائين را بالا قرار داديم » ! ( * ( فَجَعَلْنا عالِيَها سافِلَها ) * . ) اين مجازات نيز براى آنها كافى نبود « به دنبال آن بارانى از سجيل ( گلهاى متحجر شده ) بر سر آنان فرو ريختيم » ! ( * ( وَأَمْطَرْنا عَلَيْهِمْ حِجارَةً مِنْ سِجِّيلٍ ) * ) . ريزش اين باران سنگ ، ممكن است براى هدفگيرى كسانى بوده باشد كه از آن صيحه وحشتناك نابود نشده و يا زير آوار نرفته بودند ، و نيز ممكن است براى محو اجساد پليد و آثار اين قوم بوده است ، آن چنان كه پس از اين باران سنگ اگر كسى از آن ديار مىگذشت نمىتوانست به آسانى باور كند كه روزى در اين منطقه شهرهاى آبادى بوده است ! نازل شدن اين عذابهاى سه گانه ( صيحه وحشتناك - زير و رو شدن - بارانى از سنگ ) هر كدام به تنهايى كافى بود كه قومى را به هلاكت برساند ، اما براى شدت گناه و جسور بودن آنها در تن دادن به آلودگى و ننگ ، و همچنين براى عبرت ديگران ، خداوند مجازات آنها را مضاعف كرد . اينجاست كه قرآن به نتيجه گيرى تربيتى و اخلاقى پرداخته مىگويد « در اين داستان نشانه هايى است براى افراد با هوش » ! ( * ( إِنَّ فِي ذلِكَ لآياتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ ) * ) ، آنها كه با فراست و هشيارى و بينش مخصوص خود از هر علامتى جريانى را كشف مىكنند و از هر اشاره اى حقيقتى و از هر نكته اى ، مطلب مهم و آموزنده اى را ( 1 ) .

--> ( 1 ) متوسم از ماده وسم ( بر وزن رسم ) به معنى اثر گذاردن است . و « متوسم » به كسى مىگويند كه از كمترين اثر ، پى به واقعيتهايى مىبرد ، و معادل آن در فارسى ، هوشيار ، با فراست و با ذكاوت است .